口译语言课程教学理念与方法

口译语言课程教学理念与方法
27人加入学习
(0人评价)
价格 ¥129.00
会员免费学 购买课程
课程介绍

系列课程简介】

广东外语外贸大学是我国开设翻译专业最早的院校之一,在翻译教学特别是口译专业教学理论与实践方面进行了30余年的积极探索和改革创新,形成了较完善的口译专业教学体系,并提出了口译教学的“广外模式”。其最大特色是:以理论研究成果为支撑、以系统的教学理念为指导、以成套教材为辅助、以系列教学方案为体现,形成可资国内同行参考借鉴的完整口译教学体系。

针对教师的不同需求,Unipus教师发展特别推出“广外模式口译教学理论与实践”系列课程。系列课程共包括口译语言课程教学理念与方法、口译技能课程教学理念与方法、专题口译课程教学理念与方法、口译理论课程教学理念与方法以及口译教学体系中的质量评估五门子课程。

 

课程简介

汉外组合的语言特殊性和差异,以及学员相对比较薄弱的语言水平,尤其外语水平,是中国口译教学存在的显著特点。口译教师应准确认识语言强化在口译教学中的作用。在这方面,“广外模式”之语言辅线做出了较为系统的阐述。本课程结合“广外模式”的语言辅线,介绍专业口译课程中语言强化成分的理念和具体操作方法

 

【主讲专家】

詹 成

中山大学外国语学院教授、博士生导师。詹成教授是国际会议口译员协会(AIIC)在华南地区的唯一会员、国家人力资源及社会保障部认证同声传译员、中国翻译协会口译委员会秘书长、联合国语言人才培训体系专家,曾为千余场次国际会议担任译员。先后在英国华威大学和广东外语外贸大学获硕士和博士学位。主要研究方向是口译理论与教学、翻译学。系国家级精品课程“英语口译(系列课程)”主讲教师和国家级教学团队英语口译系列课程团队骨干成员;曾获“南粤优秀教师”、“中国翻译事业优秀贡献奖”、“广州十大杰出青年”、“霍英东教育基金会第十四届高等院校青年教师奖”等多项荣誉;出版四部专著,主持编写或参与编写了十部国家级规划教材,发表学术论文30余篇。

 

【课程特色】

1. 帮助学员了解广外先进的口译教学理念,把握当前口译语言课程教学与研究的发展趋势;

2. 主讲专家以自身教学与研究经验为例,指导学员提高口译教学能力,改进教学方法,提升教学效果。

 

【课程目标】

1. 帮助高校外语教师了解广外模式口译教学理论与实践,在借鉴参考的基础上,加强自身知识体系建设;

2. 帮助学员提升口译教学、实践及科研能力,在课程设计、教学方法、课堂操作等方面为其提供专业系统化的指导;

3. 帮助相关院校在口译教学中结合自身实际情况,建立完整的专业化口译教学体系,提高专业化口译人才培养的质量和效率。

 

【适应人群】

1. 外语教师,尤其是教授翻译(口译)的高校教师,以及对口译教学研究感兴趣的学习者

2. 对口译感兴趣的学生,尤其是高校口译专业学生

 

【证书机制】

授课教师

中山大学

学员动态

lhmamyi8h 的试卷"反思日志"已被批阅
u15147476819 开始学习 反思日志