新闻听力向来是英语考试的重头戏,也往往是考试失分较为严重的题目。在各种地名人名和纷繁复杂的事件因果中苦苦挣扎,往往只能抓到几个熟悉的关键词和句子,核心内容却转瞬即逝。

怎样才能在只播放一遍的录音中捕获并理解关键信息呢?

今天,小U先为你奉上新闻听力大实用技巧,同时配合本周新闻热点进行分析说明,让我们一起学起来吧!

1. 开头导语懂大意

一般来说,英语新闻的撰写都是严格按照“倒金字塔”式的信息结构,确保最重要的信息在开头便能吸引听众的注意,而最重要的信息往往是5W(时间、地点、人物、起因、事件)和1h(过程)。因此,听懂导语是理解一则新闻大意的前提。但这并不意味着我们必须把导语中每一个词语都听懂并理解,而只是需要抓住主干即可。

例如在以下这则新闻中,较长的导语和其中较多的生词可能让人不知所云,但只要抓住主干Hilary may avoid criminal charges but…FBI her email practices is likely to…through the...election. 即使听不懂较为高阶的词汇searing,rebuke和reverberate,我们也能根据听到的核心句意推测出该新闻将要讲述FBI对希拉里克林顿邮件门的调查结果及其可能影响。

希拉里“邮件门”调查结果出炉

Hillary Clinton may avoid criminal charges, but the searing rebuke of her “extremely careless” email practices Tuesday by FBI Director James B. Comey is likely to reverberate through the November election and, if she wins, well into her presidency. 

希拉里·克林顿或许能够免于起诉,但周二美国联邦调查局局长詹姆斯·科米对其处理机密邮件时“极其不谨慎”的态度提出严厉谴责,此事有可能影响十一月的大选,如果她能取得胜利,甚至会贯穿她的总统生涯。

In a methodical, 15-minute statement bringing an end to the FBI investigation of Clinton’s personal email system while she was secretary of state, Comey laid bare a litany of facts that amounted to a stern admonishment of her judgment, management and stewardship of state secrets.

在对希拉里担任国务卿期间的私人邮件调查结果报告中,科米用15分钟逐条列述其过错并针对希拉里对待国家机密的态度和管控能力提出了严厉训诫。

Even as Comey lifted a legal cloud by announcing that the FBI would not recommend criminal charges, he systematically obliterated many of the key defenses Clinton and her advisers have offered to reassure the public in the 15 months since the discovery that she used a private email system. For instance, Clinton had insisted that she did not send or receive classified materials, but Comey said the FBI found that 110 of her emails contained classified information.

虽然科米宣布FBI不建议对希拉里提出诉讼,但他却一一驳斥了希拉里及其顾问团队在过去一年多的调查过程中提出的各种辩护理由。比如,希拉里坚称自己并未收发任何包含机密文件的邮件,但FBI却说她有110封邮件都包含了机密信息。

For weeks now, Clinton, the presumptive Democratic nominee, has been arguing that her Republican opponent, Donald Trump, is unfit to be president and cannot be trusted in the Oval Office. She had hoped that a rally Tuesday afternoon in Charlotte with President Obama — their first joint appearance of the campaign — would underscore that contrast with Trump.

作为民主党候选人,希拉里曾在数周前批评唐纳德·特朗普,称他没有资格成为总统,也不够格入主总统办公室。她还希望能够在周二下午与奥巴马会面,他们的首次公开集体亮相无疑将为希拉里竞选加码。

criminal charges  刑事诉讼

amount to sth  

1)达到;共计,合计,等于(常用于否定句):

The total sales of the company didn't amount to more than a few million dollars.

这家公司的总销售额不超过几百万美元。

2)实际上是;意味着,意思是;相当于;等于:

That practically amounts to a fraud.

实际上等于是个骗局。

新闻来源:https://www.washingtonpost.com/politics/even-without-charges-fbi-rebuke-leaves-a-heavy-political-cloud-over-clinton/2016/07/05/79b6f712-42c8-11e6-bc99-7d269f8719b1_story.html?hpid=hp_hp-top-table-main_clintonemails-510pm%3Ahomepage%2Fstory

2.  抓住数字辨细节

英语新闻中包含大量的数字,而中英双语间数字表达的差异导致我们在理解过程中存在着较大的困难。如何能够在听到数字的同时也理解其表达的含义无疑是一个难题,但我们可以采取“上标下标”法来轻松应对数字听辨。

先让我们来回顾一下中英数字表达法的不同。“万”=10 thousand,“十万”=100 thousand,“百万”=1 million,“千万”=10 million,“亿”=100 million,“十亿”=1 billion,“万亿”=trillion。在英汉数字听辨中,我们根据英文中“三位一节”的原则,将听到的数字用下标的方式做好记号。

例如“forty three trillion six hundred and eight billion three hundred and seventy eight million nine hundred and twenty one thousand five hundred and thirty six”可以标记为43, 608, 378, 921, 536,如此便可以较快地在头脑中对庞大的数字形成较为直观的印象。

女王工资达4280万英镑

The Queen is in line for a 6.5% payrise and could net a cool £45.6 million from the taxpayer next year if the way she is funded stays the same. Figures released show a total profit of £304.1 million for the Crown Estate. 

若不出意外,英国女王收入预计在明年将上涨6.5%,从纳税人处获得的净收入为4560万英镑。而今年发布的数据显示,英国皇家财产局的总利润为3亿410万英镑。

If the Queen receives her Sovereign Grant calculated at the customary 15% of that she would be handed £45.6 million from the Treasury in April 2017, an increase of £2.8 million up from £42.8 million this year. However, the formula for the Sovereign Grant is being reviewed this year by The Prime Minister, Chancellor of the Exchequer and the Keeper of the Privy Purse who will potentially change the way it is calculated to less than 15% of Crown Estate profits.

皇家财产局利润的15%通常作为君王拨款。若以此计算,2017年4月,女王将从财政部获得4560万英镑,比今年的4280万英镑高出280万英镑。但今年,君王拨款的方案正交由首相、财政大臣和王室司库负责人重新审议,计算方式可能被改变,拨款将少于皇家财产局利润的15%。

This could mean her payrise is smaller, but she will still be in line for a bumper sum as rules state she cannot get less than any previous year. 

这或许意味着女王加薪的幅度会减小,但因为“女王的收入不得低于以往任何一年”的规定,其总收入依然将非常丰厚。

Treasury 

财政部

the Chancellor of the Exchequer    

(英国的)财政大臣

in line for 

很有可能获得的

E.g. She is in line for promotion. 她很有可能升职。

新闻来源:http://www.mirror.co.uk/news/uk-news/queen-65-payrise-how-much-8296414

3. 紧扣时间明因果

美警察击毙黑人男子  

Hundreds of people have gathered for a second night of protests at the spot where a black man was pinned to the ground and shot dead by police. Mourners, friends and relatives of Alton Sterling met outside the shop in Baton Rouge where he was killed early on Tuesday morning. Some demonstrators chanted "Black lives matter" and called for justice. 

周二早上,在巴吞鲁日(美国路易斯安那州首府)的一家商店门口,警察将一位黑人男子Alton Sterling按倒在地并将其射杀。随后两天,数百名群众聚集在案发现场进行游行示威,包括哀悼者、他的朋友和家人。一些游行者高唱“黑人生命可贵”并呼吁正义。

A second video emerged on Wednesday that showed the altercation between the 37-year-old and two police officers. It appears to show Mr. Sterling being held down and then shot several times, although some shots are heard when the camera moves away from the confrontation. Seconds later, one of the officers is seen removing an object from the man's trousers as he lies on the ground with blood on his chest.

周三,另一段披露这位37岁黑人男子与两位警察之间冲突的视频吸引了人们的视线。他似乎被按倒并身中数枪,但枪声响起时摄像头刚好移开。数秒后,其中一个警察男子的裤子上拿走了一件物品,男子躺在地上,胸口满是鲜血。

Police have said Mr Sterling was found to be armed. Officers were initially called because of a 911 report of a man brandishing a gun. The latest video was provided by the shop owner, Abdullah Muflahi, who said it proves the man was no threat to the officers when he was shot.

警方称该男子持有武器,期初出警的原因也是因为有人报警称有男子持枪挥舞。最新曝光的视频是由商店店主提供的,他作证说事发当时男子并未对警察安全构成威胁。

altercation     

n. 争论,激烈的争吵

pin

v. 把......按住固定;使(某人)束缚,本文中的意思是:使......不能动弹,按住,钳住。

E.g. Two man pinned him down until police arrived. 

新闻来源:http://www.bbc.com/news/world-us-canada-36731378

 

看完这些技巧干货,再看到新闻听力还会犯怵吗?

本文为U主播个人经验分享,仅供参考哦~

扫描下方的二维码关注小U,会变帅⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄