最近,各大社交网络都在讨论山东人说话爱用倒装句的问题,身为山东人的小U觉得:倒装句?没有吧我们,知不道啊。那么为什么山东人要用倒装句?小U表示:真知不道啊这个。

这让小U回忆起了痛苦的高中英语课,英语老师的经典语录就是“这都是语感”、“固定搭配,你记着就行”,然后一个优雅的转身,留下一脸懵逼的小U和亲爱的同学们。当时小U就特别想找一个地道的英国人问一问:这到底是为什么啊?

 

功夫不负有心人!终于,勤奋好学的小U最近在BBC上读了篇文章,里面提及了一些英国人自身都没办法解释的语法规则。和大家分享一下,仅此纪念那些年,我们一直无法理解的“语感”和拼命记过的“固定搭配”!

 

The language rules we know – but don't know we know

我们知其然——却不知其所以然的语法规则

 

 

 形容词顺序问题 

>>>“死记硬背”就是王道<<<

 

"Adjectives in English absolutely have to be in this order: opinion-size-age-shape-colour-origin-material-purpose Noun. So you can have a lovely little old rectangular green French silver whittling knife. But if you mess with that word order in the slightest you'll sound like a maniac. It's an odd thing that every English speaker uses that list, but almost none of us could write it out."

—Mark Forsyth, The Elements of Eloquence

上述段落摘自Mark Forsyth(马克·弗塞斯)的著作The Elements of Eloquence(《修辞要素》)。这段话讲的就是形容词顺序的问题,英语中形容词的顺序按照从左到右的顺序排列是:

 

对于事物的评价+大小+年龄/时长+形状+色彩+来源(如国家)+制作材料+目的+名词(事物本身)

 

所以英文形容一个看起来很可爱、使用了很长时间、长方形、银制、法国制造的绿色小削刀会用a lovely little old rectangular green French silver whittling knife。这里的顺序都是有约定俗成的规定的,不能随意更改顺序。如果改动了的话,会让人听着很不舒服。每个母语是英语的人都会使用正确的顺序,但是几乎没有人说得出来这究竟是什么顺序(语言学家除外)!

 

好吧,既然母语使用者都不知道为什么要这么用,我们也就只能记住这个规则了。

但是!上面这个规则也不是绝对的。你可以说一只坏的大灰狼是a big bad wolf,可就是不能说a bad big wolf。这一点可能与语言学中的重叠现象(Reduplication)有关。

 

Reduplication in linguistics is when you repeat a word, sometimes with an altered consonant (lovey-dovey, fuddy-duddy, nitty-gritty), and sometimes with an altered vowel: bish-bash-bosh, ding-dang-dong. If there are three words then the order has to go I, A, O. If there are two words then the first is I and the second is either A or O. Mish-mash, chit-chat, dilly-dally, shilly-shally, tip top, hip-hop, flip-flop, tic tac, sing song, ding dong, King Kong, ping pong.

 

简而言之,重叠现象是说两个相似的辅音或元音不同的词语紧邻时,如果有三个这样的单词的话,按照元音是I、A、O的顺序排列,如果有两个单词的话,也遵循这一规则。所以big和bad在一起的时候要把big放到前面。

 

曾经,大江南北的课堂上都流传着这样一句十字真经:“美小圆旧黄,法国木书房”,习得此口诀者,大可正确使用大部分形容词,所以“死记硬背”才是硬道理啊,与此同时,小U想代表大家在此感谢咱们智慧的英语老师,为咱们总结出这样一个形容词使用的“金科玉律”。

 

 

 时态问题 

>>>傻傻分不清楚<<<

 

不管是在日常交流中,还是在书面写作中,中国等国家的二语习得者常常需要同英语的时态作出一番艰苦卓绝的斗争。汉语中没有动词变形这样的事情,而英语的时态,据完全统计:有20多种!所以我们在学习英语时很容易忽略时态问题。而对于母语使用者而言,几乎不用多想,就可以毫无压力地游走于各种时态之间。

The pluperfect progressive passive for an extended state of action that happened to you prior to another action in the past is, when you put it like that, rather daunting. But then you'd happily say "I realised I'd been being watched" without breaking sweat or blinking. Think how daunting this is for people learning English.

 

过去完成时的被动语态是过去完成时的延伸,表示这件事发生在过去之前的事情,这样的表述起来会让人感觉“望而生畏”。想象一下,如果一口气连眼都不眨地去表述“I realised I’d been being watched”,这对于学习英语的人来说,听起来就很可怕。

 

英语时态这么多,在“无压力使用各种时态的”母语使用者看来,也是毫无道理可言的。

 

比如英语中的现在时不一定是表示正在发生的事情。比如“I brush my teeth”不代表着我正在刷牙,而是说我经常刷牙(有这样的习惯)。对于正在发生的事情,英语中要使用现在进行时,也就是用“I’m brushing my teeth”(如果你能在满嘴牙膏的时候张开嘴说话的话)。非母语者可能会说“I am thinking that you are right”。这在母语使用者听起来十分搞笑。正确的说法应该是“I think you’re right”。另外,英语中有时还会用现在时态表示将来,这是传说中的一般将来时(the Future Present)中的一种表达说法。比如,“The train leaves tomorrow.”说的就是火车明天会开。

 

 

 固定搭配 

>>>想来是会呼吸的痛<<<

 

学英语的时候,小U无数次听到“固定搭配”这四个字。讲题的时候,老师一句固定搭配就给题目找到了完美的解决方案。既然是固定搭配,作为二语习得者的我们也就无力反驳,只能乖乖地把搭配刻在心上。英语的城府太深了,让人颇有“侯门一入深如海,从此萧郎是路人”之感。对于这些固定搭配的动词短语(Phrasal Verbs),既然没有母语使用者与生俱来的“语感”,我们只能且记且珍惜了。偏偏有那么一些固定搭配如此清奇,如此匪夷所思。

1、remember to do sth & remember doing sth

“remember to do sth”是记住要做某事的意思,这件事情还没有做。“remember doing sth”则是记得做过某事,而这件事情是当事人已经做过的。你记住了吗?下面是两个例句:

Cut this cake in half and give one of the pieces to your sister, but remember to do it like a gentleman.把蛋糕对半切开后给你妹妹一半,记住你要像一个绅士那样做。

I remember doing that thing.我记得做过那件事。

2、in charge of & in the charge of

“in charge of”的意思是负责某事。“in the charge of” 也是负责的意识,不过对该事物负责的对象是加在of之后的。

I’ll leave him in charge of the matter.我要把这件事交给他负责。

This company is in the charge of him.这家公司现由他负责。

3、be made out of & be made from

“be made out of”和“be made from”的意思都是由某物制成,区别在于“be made out of”的材质是看得出来的,“be made from”的材质却不可以看出来。

Woodcut prints are made out of wood.这句话中木刻版画是由木头制成是可以看出来的

Bio-plastics, a biodegradable product made from plant extracts, were used for the engine cover and parts of the interior.这句话中的生物塑料是由植物提取物制作则是看不出来的。

4、look forward to doing sth

小U到现在都对这个固定搭配念念不忘,实在是经典到家了。记得刚学这个短语时,有些同学一不留神就会习惯性地错以为后面应该是do的形式。这里之所以是doing是因为to在这个固定搭配中是介词,介词后面需要加名词或动词的名词性形式,自然而然就是doing了。

We look forward to doing business with you.这句话在商务信函中十分常见,就是我们非常期待与你们做生意的意思。

 
 
 

港真,想要自己的英语跟着“语感”自由飞翔,真的是需要好好积累一些英文表达方式!

 

平日多听BBC,英语水平能起飞