《同声传译》慕课的设计、教学与效果

《同声传译》慕课的设计、教学与效果
80人加入学习
(0人评价)
价格 ¥129.00
学时 1.0
学时 1.0
学习有效期 180 天(随到随学)
会员免费学 购买课程
课程介绍

【课程简介】

        本课程以中国高校外语慕课平台(UMOOCs)首门“同声传译”课程为例,基于主讲人多年的口译教学、实践和研究经验,介绍了《同声传译》课程的教学目标、设计理念、教学实施情况与效果,及未来的改进方向,为口译类线上课程的建设与线上线下混合式教学提供经验与借鉴。


【主讲专家】

姚斌

        北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长,中国翻译家协会专家会员、中国翻译协会口译委员会及对外话语体系研究委员会委员,中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事,国家外文局高端应用型翻译人才基地示范班特聘教师;口译教学中擅长方法创新,曾为外交部翻译司、中国政协外事局、农村农业部国际交流服务中心、国投集团等政府机构和大型国企开展翻译培训;现任国际翻译学术期刊BABEL编委、《翻译界》杂志编委,发表口译教学与实践、口译史研究论文20余篇,主编全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材《会议口译》;曾为多为党和国家领导人担任口译,担任数百场大型国际会议的口译工作。   


                                                                                

朱玉犇

        北京外国语大学高级翻译学院讲师、硕士生导师;在口译教学方面成果突出,并具有丰富的口译实战经验,曾为多个国际组织、多位国际领导人、近千场国际会议提供口译服务,出版优秀译著逾百万字。
 


【证书机制】


【适应人群】
1. 高等院校外语教师
2. 对翻译教学感兴趣以及从事相关研究的研究人员等