solid wood 实木
solid wood 实木
历史名词
因果关系,so..that..
前后两句复杂长,不并入,单独翻译
拆分法
并列句不要漏连词
第一句不能出差错
京杭大运河(Beijing Hangzhou Grand Canal)
实木(solid wood)
替换quality wood,fine wood
套路
1.地理位置
X is located on/in/by
lies on/in/by
situated on/in/by
2.描述特点
The hourses in X are bulit/constructed with...
There have been...changes in the way of life in X.
X is a museum of....
3.历史文明
X is famous/renowned/well-known for/as
During the past 1000 years,X
For hundreds of years,X
4.当地人的生活状态,以及游客印象
InX,the local/native people
Among the local/native people there circulates a story that
The tourists...wherever they go.
In the eyes of the tourists from home and abord,..
传统工艺
1.篇章通读找感觉
2.结构技巧早斟酌
(1)不仅 而且 not only but also
(2)逗号连接两个句子,连词、复合句
(3)重要关键句,定语从句
3.句子细看下笔译
孔子(confucius)
儒家思想(confucianism)
孔子学院(confucious institute)
老子(laozi)
道家(taoism)
4.套路装备加油站
1).下定义
2).描述起源历史
3).描述特定
X has/boasts a history of years
For hundreds of years,X
it was who invented X
is made of
be invented by
X repressents/symbolizes...
is a symbol/sign/mark of
it is said that
nowadays X is considered to be
nowadays X is widely accepted/ackonwledged as..
X has become increasingly popular.
翻译技能
逐字翻译原文的译文经常过于生硬,不符合英文表达习惯。
翻译遇到障碍,百思不得其解。
选择转换视角,让思维变得灵活。
好处:增加译文选择
1.反义表达
铭记历史(nvere leave the history behind us)
2.主宾装换
3.主被动转换
拆分与合并
好处:帮助理清关系
语序倒置
将头重脚轻汉语句子转换成头轻脚重的英语句子
俗语或成语
种瓜得瓜,种豆得豆
As you sow,so shall you reap.
惺惺相惜
Great minds think alike.
积累
不同语境环境中的文化意象转换
家家有本难念的经
Each family has its own skeletons in the closet.
萝卜青菜,各有所爱。
One man's meat is another man's poison.
大海捞针
look for a needle in a haystack
雨后春笋
spring up like mushrooms
班门弄斧
to teach fish how to swim
害群之马
a black sheep
千里之香始于足下
A journey of a thousand miles begins from a single step.
棘手句型:there be和主被动
高出现,高犯错,出错回头客
There be 句型
两类识别信号
1.有,存在等子眼
2.某人或某事存在于某处 某人在某处做了某事及有某种特征等类似概念
错误:有的纠结,谓语重复
不存在there have
避免:判断有的含义 归属 存在(there be)
倒装句,be是唯一谓语动词
主语时be后面的名词
改:检查,
1.将主语后的谓语动词改为ing形式
2.将后半句扩成为定语从句
3.去掉there be,将there be后的名词作新句子的主语
注意:
1.be动词的数要与其后主语名词保持一致。
2.当主语为并列的多个名词时,be动词的数与最近的名词保持一致。
3.根据句意选择be动词时态。
一般现在:there is/are
一般过去时:there was/were
将来时:there will be/is going to be
完成时:there have、has been
4.根据句意,there be句型中的be动词也可换位其他动词,exist、come、live等。
主被动语态
明显被动句
原文中含有明显的被动词
(被,为,受,由等)
隐形被动句
原文主动句中不含被动信号,但含有被动意思。
定语从句的功能:常驻考试热点, 提升译文档次,突破失分瓶颈。
定语从句难点:英语定语从句广泛使用,中文极少,考生有陌生感,位置问题。
定从信号:常见的,的前面修饰内容无法用一个单词表示。重复关键词。
翻译四步走:主干句先行词关系词定语从句
信号识定从,句意判限定。
限定性定语从句不能被省略,起限定作用。
定语先剔除,翻译主干句。
选择关系词,从句可以出。
关系代词:that、which,who,whom,whose
关系副词:where,when,why
1关系代词在定语从句中作主语时,从句谓语动词的人称和数要和先行词保持一致。
2关系词在定语从句中作宾语时,关系代词可以省略。
3非限定性定语从句不能用what来引导。
锁定先行词,最后插定从。
boast:吹牛,以..为骄傲
which boast a long hidtory(源远流长的)
不会翻译的单词