以“面向国际和职业交流的作为外语的英语及专门用途英语写作教学与研究”(Teaching and Researching EFL and ESP Writing for Global and Professional Communication)为主题的“第十届中国英语写作教学与研究国际研讨会”将于2016年9月23日-9月25日在太原理工大学召开。此次会议由太原理工大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社、高等教育出版社协办。此次会议知名专家云集,目前已有国内外130多所高校200余名专家、学者提交了交流论文,为了使大家更好地了解会议有关内容,做好参会准备,取得更大收获,我们将利用会议召开前的这段时间,陆续以“会议专题预告”的形式进行介绍。

在此次会议“大会报告”专题中,将由Charlene Polio (美国 Michigan State University,SSCI国际期刊 Modern Language Journal 主编),Guillaume Gentil (加拿大 Carleton University,SSCI国际期刊Journal of Second Language Writing 主编),Lawrence Jun Zhang (新西兰 University of Auckland,SSCI国际期刊TESOL Quarterly栏目主编),Paul Thompson (英国 University of Birmingham,SSCI国际期刊Journal of English for Academic Purposes主编),黄国文 (华南农业大学教授、博导、《中国外语》主编),王立非 (对外经济贸易大学教授、博导、《商务外语研究》主编)等多位著名专家围绕会议主题做精彩报告。本期向大家介绍王立非教授和他的报告内容。

王立非教授:企业书面沟通话语特征考察及其对公司治理与绩效的影响 

 (Analyzing Discourse Patterns of Corporate Written Communication and Its Impact on Corporate Governance and Performance)

王立非

教授、博士生导师,享受国务院特殊津贴专家,对外经济贸易大学英语学院院长,国际语言服务与管理研究所所长,中欧高级译员培训中心主任、《商务外语研究》主编、教育部商务英语国家级教学团队带头人。

主要学术兼职:教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、商务英语专业教学协作组组长、翻译专业教学协作组副组长、全国英语写作教学与研究专业委员会主任、全国商务英语研究会常务副会长。

主要研究方向:应用语言学、商务话语研究、语言服务。发表CSSCI学术期刊论文72篇,出版专著《商务话语名物化研究》、智库报告《中国企业“走出去”语言服务蓝皮书》、教材《商务英语综合教程》等,主持国家社科基金“基于语料库的商务话语名物化考察与研究”、“中外上市公司年报话语对资本市场的预测对比研究”、教育部人文社科基金项目“基于语料库的中国学习者英语句法特点研究”、北京市社科基金重点项目“北京商务人才外语沟通能力的语言学理论基础研究”、中央在京高校科研成果转化重大项目等20多项省部级以上项目,获得过江苏省哲学社会科学成果二等奖和北京市优秀教学成果二等奖。

报告摘要:企业书面沟通写作是写作研究和跨文化商务沟通领域的重要课题,具有应用语言学和管理学的跨学科研究价值。本研究以评价理论、修辞结构理论、关系隐喻理论、体裁互文性理论、印象管理理论为框架,运用Diction、RST、Wmatrix、VOSViewer等计算语言学和语料库实证方法,以及500强中外上市企业年报语料,对比考察中外企业书面沟通话语特征及其对公司治理与财务绩效的影响。

语篇结构关系研究发现:

1)中美银行英文年报语篇均使用了阐述、并列等六种结构关系;工行年报语篇单独出现了背景和综述二种结构关系,花旗年报语篇单独出现了意愿性原因、非意愿性原因和证据三种结构关系;

2)工行年报中并列、背景、综述三种结构关系出现频数较高,而花旗年报中阐述、原因、证据、空间和时间四种结构关系出现频数较高;

3)二类语篇实现话语传播策略不同,工行语篇多用呈现语篇结构影响读者态度,花旗语篇多用主题结构关系实现传播目的,二者差异显著;

4)中美银行中英文年报语篇结构主要为概念关系;

5)工行汉语年报的人际关系功能远低于花旗英语语篇,偏重事实和信息的呈现;

6)花旗年报对非财务信息的披露更全面,工行年报对公司战略和顾客满意度披露更充分;

7)两类年报非财务信息披露的语篇结构关系存在较大差异。

体裁互文性特点考察发现:

8)中美企业年报中文总裁致辞篇幅较短,少用被动结构和第一人称代词;

9)中美年报均使用直接引语披露绩效信息与前瞻性信息,部分年报间存在语块重复,直接引语的数量与侧重点存在差异;

10)部分互文性特征与绩效显著相关,中文年报致辞的绩效和前瞻性信息量与净资产收益率和每股收益负相关,而英文年报致辞的引语动词频数与每股收益负相关。

语篇情感特征分析显示:

11)中美50强企业的年报语篇积极情感和印象管理特征凸显,中美榜首企业比榜尾企业年报显示出更积极的情感特征,对比中美榜首企业和榜尾企业均显示语篇情感倾向差异显著;

12)中美企业年报情感主题分布存在显著差异,我国企业年报评价资源更多围绕企业活动,美国更多围绕企业业绩评价;

13)企业年报语篇情感倾向度对企业绩效具有预测作用。

关系隐喻特征对比显示:

14)企业年报的关系隐喻使用反映出“家长式(Patriarchal Family)与现代婚姻式(Modern Marriage)”二种关系;

15)企业年报关系语义域指标能有效反映出企业复杂关联方关系。采用关系型业务模式和交易型业务模式的企业年报“家长式”与“现代婚姻式”关系隐喻数量总体分布均衡,“现代婚姻式”关系隐喻在描述股东关系、员工关系、伙伴关系和消费者关系话语中呈递增趋势,在消费者关系和伙伴关系中尤其突出;“家长式”关系隐喻在股东关系、员工关系、审计关系中呈递减趋势;

16)单一交易型业务模式企业年报二类关系隐喻总量存在差异,在股东关系和审计关系中只出现“家长式”关系隐喻,在伙伴关系和社会关系中只出现“现代婚姻式”关系隐喻。

本研究对商务英语写作教学、企业话语对外传播和公司治理具有应用价值。